学校紹介
所在地&地図
保護者の方へ
遠方の方へ
同窓会
本校への留学
高校の先生方へ
企業様へ
よくある質問
リンク集
サイトマップ



本校への留学

滋慶学園COMグループ「留学生サイト」は下記バナーからアクセス!

(閲覧したい言語[国旗]をクリックしてね)

外国人留学生募集要項 体験入学

FCA(福岡デザインコミュニケーション専門学校)・FSM(福岡スクールオブミュージック専門学校)・福岡医健(福岡医健専門学校)・FEC(福岡ECOコミュニケーション専門学校)・福岡キャリナリー製菓調理(福岡キャリナリー製菓調理専門学校)は開校以来、実学教育・人間教育・国際教育を基本理念とし、業界で即戦力として活躍できる人材を業界とともに育成して参りました。学生一人一人を目指す業界へ送り出すため、いろいろな形で業界、企業といっしょに取り組んでいます。例えば商品開発やイベント制作課程を企業からの課題を通して学ぶ「企業プロジェクト」、在学中に企業で研修ができる「インターンシップ(業界研修)」、またプロのアーティスト、クリエーターとしてデビューを目指す「デビューシステム」、など様々な教育システムがあり、学生の目的を確実に実現させています。そのような教育システムを実践するなか、本校の姉妹校では、海外からの学生も積極的に受け入れ、多くの留学生を業界に送り出しています。姉妹校の卒業生の中には既に日本、本国の業界の第一線で活躍している人も多数おり、私たちのグローバルな人材教育において、留学生は大きなエネルギーとなっています。留学生が安心して勉強をし、目的を実現できるよう、出願、入学、学生生活をフォローする「滋慶COMインターナショナルセンター」、研修や就職をフォローする「キャリアセンター」などを設置し、強力なバックアップ体制で臨んでいます。将来、日本をはじめ、世界を舞台に活躍したい方、是非一緒に勉強していきましょう。

願書受付日・願書手続き

寮紹介のページへ

入学資格 admission requirements

  • 外国において12年以上の学校教育を終了した者で(財) 日本語教育振興協会の認定施設校(日本語学校)で6ヵ月以上の教育を受けた者、 又は日本語能力試験の1級又は2級合格者あるいは日本留学試験(日本語科目)200点以上の者。
  • Foreign students eligible to study at our schools must have completed over 12 years education overseas and have also studied Japanese for over 6 months in a Japanese language program approved by The Association for Promotion of Japanese Language Education, or a person who has passed the 1st or 2nd grade of the Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) or have a score over 200 points on the Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU).
PAGE TOP
入学試験

10月から随時、3月まで行います。ただし、定員になり次第、締め切ります。
Entrance examinations are administered from October to March as needed.
Testing will cease for the year when the admittance cap for new students is reached.


PAGE TOP
出願方法


本校を第一志望とされる、現在日本語学校に在学中の方は下記の3点の基準で学校から推薦を受けてください。
For students currently enrolled in a Japanese school, whose first preference is this school, please receive a recommendation from your school based on the following requirements:



1.出席率が90%以上の方
   Students with an attendance rate of 90% or higher;

   
   

2.自分が進みたい分野に、情熱を持って努力していける方
   Students who will bring passion and effort to their desired field of study;

   
   

3.日本語の能力が、本校の勉学に支障ないと判断される方
   Students who have been assessed as having no learning
   difficulties at this school with regard to Japanese ability.

   
   

※日本語学校推薦の方は、原則、他校との併願ができません。
※ You cannot apply to colleges other than FCA, FSM, Fukuoka IKEN, FEC and Fukuoka CULINARY
     if you are a preferred applicant from a Japanese language school.






本校を第一志望として受験される方が対象となります。
This is available to students whose only preference
is this school and who sit the entrance examination.




本校の受験のほか、大学・短期大学等の受験をされる方が対象となります。
This is for students who have taken an university entrance exam or have taken an exam for our school.



PAGE TOP

選考方法 criteria for selection

■ 日本語試験 ■
本校独自の日本語能力試験を行います
Japanese Test for finding individual Japanese skill administered by our school


※本校の授業はすべて日本語で指導しますので、入学前までに一定レベルの日本語能力が必要です。
※Students need intermediate Japanese skill before entering, because all classes are conducted in Japanese.


■ 目的意識インタビュー ■
勉学の目的意識を確認して、合否の判定をします。
Interview for gauging your interest School will check students’ interest in studying at our school to decide whether or not the student will be admitted.


PAGE TOP

出願手続きに必要なもの documents required for applying

  1. 入学願書(本校所定のもの、必ず保証人が捺印したもの)
    1. Application for admission(Please use the form designated by our school, signed by a guarantor)
    1.
    1.
  2. 日本語学校の成績証明書/在学証明書/出席証明書

    ※新規入国者は日本語能力試験の合格証明書

    2. School transcript from a Japanese language school/
       Student registration certificate/Student attendance certificate
       (For those entering Japan for the first time,test certificate of the Japanese language proficiency test)
    2.
    2.
  3. 最終出身校(高等学校・大学等)の卒業証明書又は卒業証書のコピー

    ※日本語の訳文を添付

    3. Graduation certificate from your last school graduate verification or a copy from a school
       you recently graduated(high schools and universities)* Please attach Japanese version, too.
    3.
    3.
  4. 送金の事実が確認できるもの(通知書等)もしくは、銀行残高証明書
    4.Something to verify remittance of money (such as notification) or certificate to show the balance in your bank account.
    4.
    4.
  5. 外国人登録証明書の写し(両面)(新規入国者は除く)

    ※新規入国者は旅券の写し(パスポート)と本国の戸籍謄本

    5. A copy of certificate of alien registration (both sides)
       ※For those entering Japan for the first time, a copy of your passport and
          your family register at your home country.
    5.
    5.
  6. パスポートのコピー(写真のページ及び在留期限の記載されたページ)
    6. A copy of your passport (The page with your picture and the page with the expiration date)
    6.
    6.
  7. 国民健康保険証のコピー
    7.A copy of your National Health Insurance card
    7.
    7.
  8. 受験票(本校所定のもの)
    8. Admission slip for examination (designated by our school)
    8.
    8.
  9. 選考料20,000円

    ※郵便の場合、郵便局に郵便振替後、郵便振替払込証明書を同封してください。(現金での納入はできません)持参の場合は現金可。

    9. Examination fee ¥20,000
    ※If forwarding by post, please enclose postal certificate proving payment of money
          after transferring money to the post office. You cannot send cash. Cash is permitted if bringing.
    9.
    9.
  • ◎上記の1〜9の「出願手続きに必要なもの」を本人が本校へ持参すること。
    日本国外、遠方の場合はご相談ください。
  • ◎提出書類・選考料は返却いたしません。

◎Students must bring all documents for enrollment above (1to9) to our school personally.
    Please let us know if you are located overseas or far away and cannot deliver the documents.
◎Documents submitted and examinations fee will not be returned.



PAGE TOP

留学生特別奨学金制度 special scholarship program for international students

●合格者全員に支給します。返済義務はありませんが出席状況によっては次年度の支給を取り消します。
●在留資格「留学」を有する外国人を留学生特別奨学金制度の対象者とします。よって家族滞在の資格を有する人
には、留学へ変更を行っていただきます。国費留学生などの場合は、学生支援機構の定めと同じとし、
対象外とします。
●Special Scholarship program for international students: Applies to all international students.
●Students who hold a valid foreign student visa are qualified to apply for this scholarship.
Students who hold a family visa must have their visa status changed to foreign student
in order to apply. Any student who is government supported does not qualify for this program.




条件(以下の項目の内、2つ以上を満たした方)

1.日本語学校出席率が80%以上の方

   Students whose attendance at Japanese school was 80% or higher.

   
   

2.日本語能力試験2級に合格した方又は同等の能力があると認められた方

   Students who have passed the level 2 Japanese Proficiency Test, or those who arecertified at that level.

   
   

3.本校独自の日本語テストの合格者、及び将来にたいしての目的をしっかり持っている方

   Students who have passed Japanese test, and are certain of their future goals.

   
   

※進級時は年間出席率が80%以上の学生に対し上記奨学金を適応します。

※The above scholarship will also apply (upon passing to the next grade) to students who have an attendance rate of 80% or higher.



PAGE TOP
PAGE TOP